Le grand savant, l’imām ibn bāz (qu’Allah lui fasse miséricorde) a dit : Le doué de raison sait que ce bas-monde est une demeure qui est appelée à disparaître, elle n’est pas la demeure du délice et de la félicité ni la demeure éternelle, c’est plutôt une demeure où on est de passage, une demeure transitoire, c’est la demeure dans laquelle on doit œuvrer, semer et cultiver pour l’au delà, c’est une demeure de jouissances temporaires. Le raisonnable qui est doué d’intelligence et de clairvoyance utilise cette demeure dans l’obéissance à Allah, il l’utilise comme moyen pour l’au-delà.
Source : Explication du livre : Les jardins des vertueux 2/281
Traduction : Muḥammad Wora.
✍ Le véritable bonheur de l’Homme se trouve dans la foi en Allah ainsi que dans son obéissance. Allah ﷻ a dit [traduction rapprochée] : “La souveraineté ce jour-là appartiendra à Allah qui jugera parmi eux. Ceux qui auront cru et fait de bonnes œuvres seront dans les jardins du délice, – et quant à ceux qui auront mécru et traité nos révélations de mensonges, ils auront un châtiment avilissant ! Sourate 22 v. 56, 57. Il ﷻ a dit [traduction rapprochée] : ” Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres. – Quiconque fait un bien fût-ce du poids d’un atome, le verra, – et quiconque fait un mal fût-ce du poids d’un atome, le verra. Sourate 99 v. 7,8
قال العلامة ابن باز -رحمه الله: العاقل يعرف أن الدنيا دار زوال وليست دار نعيم، وليست دار خلد ولكنها دار انتقال ودار عمل، ودار زراعة للآخرة ودار متاع، العاقل ذو اللب ذو البصيرة يستعملها في طاعة الله، ويتخذها طريقاً للآخرة. المصدر: شرح رياض الصالحين (٢٨١/٢)